Banner

Thuyết minh và lồng tiếng - Khi nào nên chọn gì?

24/09/2020

12 Lượt xem

 

Những video quảng cáo được thuyết minh hay những bộ phim được lồng tiếng chắc hẳn đã rất quen thuộc với chúng ta. Tuy thân quen là vậy, nhưng không nhiều người trong chúng ta để tâm đến sự khác biệt giữa hai hình thức này. Hãy cùng SK Translate tìm hiểu về hai hình thức này để có được sự lựa chọn hợp lý nhất cho sản phẩm của mình nhé!

Lợi ích của việc thuyết minh, lồng tiếng

  • Thay vì phụ đề khá khó theo dõi, thuyết minh lồng tiếng có thể tăng khả năng tập trung của người xem

  • Thuyết minh, lồng tiếng có thể làm tăng sự thích thú của khán giả với sản phẩm

  • Thuyết minh, lồng tiếng hỗ trợ người khiếm thị tiếp cận được các sản phẩm video

  • Giúp nâng cao vốn từ vựng, cải thiện ngữ điệu của người xem

Thuyết minh là gì?

Thuyết minh là một bước trong quy trình hậu kỳ video hoặc cả một bộ phim. Phần thuyết minh thường được thực hiện bởi một người cho toàn bộ video.

Lời thoại của người thuyết minh sẽ được phát song song hoặc chậm hơn khoảng  2-3 giây so với lời thoại của nhân vật. Trong video, lời thoại của nhân vật chính (thoại gốc) sẽ được giảm âm lượng để lời thuyết minh rõ ràng hơn.

 

Lồng tiếng là gì?

Lồng tiếng là quá trình chèn đoạn thoại hoặc đoạn âm thanh mới vào phần âm thanh của một đoạn phim đã được ghi hình trước đó. Việc lồng tiếng tốn rất nhiều công sức và khá phức tạp. Nó đòi hỏi sự kết hợp của một đội ngũ diễn viên lồng tiếng sao cho phần lồng tiếng thể hiện được cảm xúc, tình cảm và tự nhiên như phần thoại gốc.

Người biên tập sẽ phải cố gắng để đồng bộ hóa âm thanh và khẩu hình miệng của người nói trong video. Khi lồng tiếng, phần thoại gốc sẽ bị cắt bỏ hoàn toàn.

 

Sự khác biệt giữa Lồng tiếng và Thuyết minh

Thuyết minh thường được thực hiện bởi giọng nói của một người. Trong khi đó, Lồng tiếng cần được thực hiện bởi một đội ngũ diễn viên lồng tiếng.

Thuyết minh mang tính tường thuật nhiều hơn, không cần đồng bộ hóa với khẩu hình của nhân vật, giọng điệu và cảm xúc sẽ thường ít được truyền tải. Ngược lại, Lồng tiếng đòi hỏi diễn viên phải điều chỉnh giọng nói sao cho diễn đạt thật chân thật, tự nhiên cảm xúc của nhân vật cũng như đồng nhất khẩu hình.

Trong phim Lồng tiếng, lời thoại gốc được thay thế hoàn toàn bằng lời thoại của người lồng tiếng. Trong khi đó, với Thuyết minh, lời thoại gốc chỉ được giảm âm lượng để người xem tập trung vào lời thuyết minh. 

 

Chọn Thuyết minh hay Lồng tiếng?

Thuyết minh và Lồng tiếng đều có những ưu điểm riêng, chúng ta nên lựa chọn hình thức phù hợp với mục đích của video.

Thuyết minh thường được sử dụng trong các video tài liệu đào tạo kinh doanh hay video marketing. Ngoài ra, hình thức thuyết minh cũng phù hợp với những bộ phim của các nước với ngôn ngữ đa âm tiết như các nước phương Tây hay Hàn Quốc, Nhật Bản cũng như phim tài liệu, bản tin.

Lồng tiếng thường được sử dụng trong các bộ phim nhằm diễn tả đúng nhất cảm xúc và tình cảm của các nhân vật trong phim.

 

Tại sao nên lựa chọn dịch vụ Thuyết minh và Lồng tiếng tại SK Translate?

- Quy trình làm việc chuyên nghiệp nhanh chóng, đáp ứng mọi nhu cầu về ngôn ngữ và âm thanh của khách hàng

- Luôn cam kết về tiến độ dự án nhờ vào đội ngũ chuyên viên quản lý dự án, điều phối nhân lực

- Chất lượng bản dịch, bản thuyết minh lồng tiếng được đảm bảo, chứng minh qua các dự án lớn của các đối tác như Tập đoàn Vingroup, Tập đoàn Vàng bạc Đá quý DOJI, Hãng hàng không Qantas, ...

Thong ke